Isabel e Giles hanno un toccante pochi giorni prima del matrimonio imminente di Sir Giles…
🕑 18 minuti minuti Storico StorieNel febbraio del 1391, Guildford Isabel era seduta di fronte al fuoco della grande sala, cucendo e ascoltando il musicista che suonava una melodia dal West Country sul suo liuto. C'era un trambusto fuori dal corridoio e la ragazza di servizio Ida arrivò correndo nell'atrio. "Sir Giles è qui damoiselle," disse Ida. Isabel sorrise da un orecchio all'altro e la mise da parte, ma lei non si alzò.
Guardò mentre entrava con passo sicuro nella sala, i suoi occhi scrutavano tutto prima che finalmente si posassero su Isabel. Voleva così tanto essere arrabbiata e arrabbiata con lui ancora, ma non poteva evitare di alzarsi quasi subito e correre verso di lui. Gli gettò le braccia al collo e lo baciò appassionatamente. Giles mise ciascuna delle sue mani sul suo sedere e la tirò più vicino a lui, restituendo il bacio completamente.
Un'espressione così aperta e spudorata di affetto tra il cavaliere e la sua padrona avrebbe certamente fatto tremare le lingue dei servi, specialmente in un momento come questo, essendo vicino alla data del matrimonio di Sir Giles, ma nessuno di loro si preoccupò di questo stadio . Erano stati separati l'uno dall'altro per più di un mese. Avevano bisogno l'uno dell'altro.
'Chi è quello?' Giles chiese dopo essersi allontanato dal bacio e facendo cenno al musicista, che aveva mantenuto la sua melodia nonostante la distrazione della visita dal Signore del maniero. "Si chiama Jace. Ho sentito di lui sul mercato, quindi mi sono cimentato in città per vedere se le voci erano vere, quali sono. È qui da una settimana e già tutti gli spiriti di tutti si sono risolti. È un ottimo cantante e ha le storie più divertenti da raccontare ", ha spiegato Isabel.
Giles non era convinto. "Hai intenzione di frequentarlo e farlo diventare un membro permanente della tua famiglia?" "Oh no," disse Isabel. "È un menestrello viaggiante. Non rimane mai per più di un mese in un posto. Lo sapevi che ha giocato per la regina Anna e le sue donne bohemien una volta? Disse Isabel eccitata.
Guardò il viso di Giles e vide il suo disagio per la situazione. "Se ti piace non averlo qui, posso interrompere presto il suo soggiorno con noi, ma è bello avere qualcuno con cui parlare. Qui è spesso solo, e alcuni dei servi mi disprezzano e il fatto che siano stati trasferiti fuori dalla proprietà. Jace ha una voce dolce e un bel viso, mi fa ridere ", disse, facendo scorrere le dita sulla pelle ruvida sul dorso della mano di Giles.
"Tienilo," disse Giles, chiudendo gli occhi e godendosi la sensazione delle sue dita morbide sulla sua pelle. "Se ti rende felice." Isabel allungò una mano per baciarlo di nuovo, le mani nei suoi capelli d'oro scuro. La coppia scomparve poi di sopra nella camera da letto.
Era caldo nella stanza di Isabel, il fuoco non era stato a lungo alimentato e un nuovo ceppo di Applewood gettato su, che stava profumando la stanza con il suo profumo sottile. L'abbigliamento fu presto scartato e i due rimasero nudi, esaminandosi a vicenda. Giles rimosse gli spilli dai capelli di Isabel e osservò i lunghi tentacoli ramati ricadere sulla sua schiena in un'onda rossa / dorata, l'odore dello zafferano che si mescolava con l'Applewood e si riempiva le narici.
Le prese la faccia tra le mani e la baciò, spingendo la lingua nella sua bocca. Isabel sospirò e si sciolse contro di lui. Mentre si appoggiava a lui, i suoi capezzoli induriti sfioravano il suo petto e Giles espirò profondamente.
Posò le mani sotto le sue natiche e la sollevò, con Isabel che le avvolgeva le gambe attorno alla vita del suo amante. Aveva le mani dietro la testa, passandosi le dita tra i capelli, baciandolo con desiderio e desiderio. Giles la portò a letto, appoggiandola delicatamente sul soffice copriletto di pelliccia. Lui si chinò su di lei e ammirò il suo corpo; la vita lunga e slanciata, i fianchi e le natiche dolcemente arrotondati, il triangolo rosso scuro di lei tra le cosce pallide e lattee, le lunghe gambe e le adorabili dita dei piedi. I suoi occhi scansionarono il suo corpo fino al suo ventre e al suo seno.
I suoi seni erano tondi e pieni e la sua pancia, mentre era ancora piatta, aveva anche una leggera curva che non c'era stata prima della nascita del bambino. Giles ammirò questo cambiamento nel suo corpo. Era passata da ragazza a donna, e gli piaceva pensare di aver avuto un ruolo in quel cambiamento, il che gli dava uno strano, fiero orgoglio quando ci pensava.
Voleva ricordare Isabel come era adesso. Voleva che questa immagine si imprimesse nella sua mente prima che fosse costretto a lasciare e trascorrere quasi un mese intero da solo con la sua nuova moglie. Un mese solo nell'Herefordshire con la sua nuova sposa Eleanor Hobbes, e le uniche altre persone a offrirgli qualche compagnia erano sua madre, Lady Joan e il suo scudiero Roger Bowcott.
Aveva una lunga e stancante permanenza nella tenuta, e temeva di doversene andare in meno di una settimana, ma progettava di assaporare ogni momento che trascorreva qui con il suo amante e sua figlia, così da non dimenticare la buona volte mentre era con la ragazza di Hobbes. Giles baciò il corpo di Isabel, e quando arrivò al suo seno e ai due capezzoli eretti e rosee li succhiò. Prima la sinistra e poi la destra. Prese ciascuno di loro nella sua bocca calda e circondò l'areola con la punta della lingua, mordicchiando e mordicchiando delicatamente ogni piccola protuberanza. Isabel gemeva, il suo eccitamento e il bisogno che crescesse ogni secondo.
La stava prendendo in giro, e lei lo sapeva, ma lei non protestò. Anche lei voleva che questo durasse per sempre, prima di dover lasciare di nuovo. Baciò di nuovo verso la sua bocca, e mentre lo faceva si posizionò ed entrò lentamente, assaporando la sensazione di scivolare dentro di lei e di essere rinfoderato nel suo umido calore.
Giles si lamentò quando ebbe tutta la sua lunghezza dentro di lei. Lui non si mosse e nemmeno lei; voleva ricordare la sensazione di essere dentro di lei. Guardò a fondo nel suo viso squisito e verginale, perdendosi nei suoi chiari occhi verdi. Era così bella. Il suo colore era accentuato dal piacere, le sue pupille si dilatavano e il suo respiro era rapido e costante con l'eccitazione.
Voleva ricordare questo momento per sempre e usarlo durante le notti fredde che avrebbe trascorso sul confine anglo-gallese. Isabel si strinse e strinse i muscoli per ricordare al suo cavaliere il compito che stava svolgendo. Prese lunghi, lenti e costanti colpi, le sue mani ai lati delle sue spalle, preparandosi.
Abbassò lo sguardo su Isabel e vide che anche lei lo stava osservando. Ogni tanto sentiva il suo respiro affannoso e i suoi dolci sospiri. Giles era deliberato con i suoi colpi - non aveva intenzione di essere un affare veloce o di finire ancora. Voleva tirarlo fuori il più a lungo possibile.
Il suo sguardo non abbandonò mai il suo, e il suo non abbandonò mai la sua mentre Giles prendeva lunghe, pazienti e lente carezze. Isabel si teneva sugli avambracci e si muoveva con lui, i suoi seni che si alzavano e si abbassavano con il movimento. Gli avvolse le gambe attorno alla vita e lo attirò più profondamente in lei - gemettarono entrambi ad alta voce. Giles si chinò e baciò Isabel, e lei lo abbracciò e lo strinse a sé.
Un orgasmo si increspò nel suo corpo e lei rotolò i fianchi con il movimento, incontrando le sue spinte. Un minuto dopo Giles stava avendo un orgasmo tutto suo, finendo con una serie di forti lamenti, gemiti e respiro pesante. La baciò mentre finiva, ma rimase dentro di lei.
Si strinsero l'un l'altro vicino, troppo spaventati per lasciare andare l'altro. E quando finalmente Giles si ritirò da Isabel, sentì un vuoto, e non solo laggiù, nel suo posto speciale, ma anche nel suo cuore. "Odio che tu debba lasciarmi," disse.
Non era più arrabbiata con lui o più arrabbiata. Lei era triste. Era in lutto perché sapeva che le cose tra loro non sarebbero mai più state le stesse. Era in lutto per quello che avevano avuto prima e perché avrebbe perso per sempre una parte di Giles alla ragazza di Hobbes.
"Lo so," rispose Giles. 'Ma io devo.' 'Davvero? Davvero? chiese, rotolando e appoggiandosi a un braccio. Giles era ancora sulla schiena, fissando il soffitto a cassettoni, non rivolto verso Isabel.
"Lo sai che lo so. Devo fare il mio dovere verso la mia famiglia e la sua. Se è una consolazione, anche mia madre non è soddisfatta della partita.
" "Puramente per i suoi motivi egoistici," borbottò Isabel. Joan era scontenta della partita perché sul matrimonio di suo figlio, non sarebbe più stata Lady de Grey, quel titolo sarebbe andato a Eleanor Hobbes come moglie di Sir Giles de Grey. Joan sarebbe semplicemente la vedova di Sir William de Grey. Era stata una vedova da quasi un decennio e aveva ancora il titolo di Lady de Grey, cosa che le era piaciuta perché non dipendeva più da un uomo per il suo posto nel mondo. Lei era la sua stessa donna.
Ma ora, con il matrimonio di suo figlio, sarebbe stata dipendente da suo figlio e dalla nuova moglie di suo figlio. "E le tue ragioni non sono puramente egoiste?" Giles chiese, girando la testa per guardare il suo amante. "Guarda, Isabel," sospirò rabbiosamente. "Anche io non sono contento della situazione, ma devo sposarla, il che significa che devi chiudere gli occhi e sopportare", disse.
Si sporse in avanti, piantò un bacio sulle sue labbra e lasciò il letto. Si voltò di fronte a lei mentre si vestiva di nuovo. Raccolse la sua giacca ricamata da quella che era stata gettata con disinvoltura sul pavimento cosparso di polvere. Lo sollevò e lo esaminò.
Isabel vide lo stemma della famiglia de Grey con il leopardo rampante d'oro. Doveva tutta la sua vita al leopardo d'oro orgoglioso. Le tornò in mente il motto della famiglia de Grey: Ancora veloce. Giles le aveva raccontato durante il viaggio da Calais a Dover, quando erano diventati innamorati. «Ancora forte ancora», le aveva detto con orgoglio, un bagliore nel suo sguardo grigio / blu.
"Significa costante, non cambia mai. Mantieni ferma e proteggi, come fa l'ancora. ' Costantemente e senza mai cambiare era certamente ciò che Giles era, anche se era anche un buon protettore.
Isabel aveva sorriso mentre si sdraiavano fianco a fianco e si raggomitolavano insieme sullo stretto letto, il mare agitato che rotolava sotto di loro. Giles le stava spiegando la storia della famiglia de Grey, dicendole che erano venuti con gli avanzi di Norman a sostegno della rivendicazione sul trono di Guglielmo di Normandia. "La nostra stella è lentamente ascesa nel corso degli anni", le aveva detto. 'Ma aumenterà ancora ulteriormente.' Di questo, Giles de Gray era certo.
La mattina dopo Giles e Isabel si fecero il bagno insieme. Isabel aveva guardato come ewer dopo che una brocca di acqua bollente era stata portata dalla cucina e versata nella grande vasca che si trovava nella camera di Giles davanti al fuoco. Rametti di lavanda e rosmarino erano stati gettati lì dentro per profumare l'acqua e rilassare i muscoli. Giles era scivolato prima nell'acqua calda, il profumo e l'acqua lo stavano rilassando. Tese la mano e Isabel la prese e si unì a lui, appoggiandosi contro di lui.
Parlavano di argomenti banali mentre si insaponavano l'un l'altro e aiutavano l'altro a lavarsi. La figlia era l'argomento principale della scelta, e Isabel disse a Giles che Gisle era brizzolato e scontroso perché i suoi primi denti stavano iniziando a venire. Dopo il bagno si sono aiutati l'un l'altro. Isabel rimase lì, i capelli umidi che le pendevano lungo la schiena e un lenzuolo asciutto avvolto intorno a lei, che passava articoli di abbigliamento a Giles. Lei gli sorrise amorevolmente e con tanta devozione.
Non era mai stata più felice nella sua vita. Dal piano di sotto udirono i rumorosi latrati di Ajax e Cadmus, e pochi istanti dopo lo scudiero Roger Bowcott bussò alla porta della camera. A Giles senza camicia gli teneva Isabel per proteggere la nudità e la modestia dallo scudiero.
'Bene?' domandò Giles. 'Che cos'è? Sono occupato, non lo vedi? "Signore, è arrivato un gentiluomo," disse Roger, facendo del suo meglio per non guardare l'amante nudo del suo padrone. 'Chi è?' "Tuo fratello Hamon, signore," rispose Roger. Hamon? Pensò Giles in tono interrogativo.
'Digli di aspettare nella hall per noi. Possiamo spezzare il digiuno insieme. " «Sì, signore», annuì Roger, lasciando rapidamente la stanza e tornando di corsa al piano di sotto. Giles e Isabel finirono di vestirsi, con Giles che sfoderava i capelli ramati di Isabel, ammirandone la morbidezza mentre passava le dita attraverso di esso, e gradiva il modo in cui illuminava un brillante rosso / oro nella luce.
Poi guardò Isabel intrecciarsi i capelli con le dita agili e appuntarli in cima alla sua testa, un velo di garza per coprirlo. Le sorrise e la baciò sulle labbra prima che andassero insieme per salutare Hamon e spezzare il digiuno. "Fratello," disse Hamon quando Giles entrò nell'ingresso, con il braccio inanellato da quello di Isabel. Hamon si alzò e allargò le braccia e abbracciò suo fratello, entrambi applaudendosi sulla schiena. Rimasero a distanza di un braccio e si sorrisero in segno di riconoscimento familiare.
Hamon si rivolse quindi a Isabel. «Mademoiselle la Badeau», disse. "Bonjour, mon cher". La abbracciò e la baciò una volta su ogni guancia, in un gesto che era più estraneo all'Inglese, che la mise immediatamente a suo agio.
'Lo facciamo?' Chiese Giles, indicando il tavolo non lontano da Hamon dove erano stati disposti cibo e bevande. I tre si sedettero e mangiarono, con Giles che riempiva Hamon di questioni familiari degli ultimi anni e di quello che succedeva a corte. Re Richard era stato di buon umore di recente, e da tutti i conti sembrava pronto a mantenere la fragile pace con Francia e Scozia, anche se solo il tempo avrebbe detto se la sua parola si sarebbe dimostrata buona.
"Non mi aspettavo che fossi a casa del fratello, questa è la tua residenza estiva", ha detto Hamon. Si appoggiò allo schienale della sedia e si passò le dita tra i peli sporchi del viso. Il gesto ricordò a Isabel di Giles i suoi modi, e in effetti lei dovette fare un doppio giro quando vide che Hamon faceva questo. Non sono così diversi, suppose. Erano entrambi alti e magri, anche se Hamon era il più basso dei due, e avevano la stessa mascella quadrata.
Era come se Hamon fosse stato modellato dalle tinte rimanenti di Giles. Dove i capelli di Giles erano di un brillante oro scuro, i capelli di Hamon erano biondo pallido e argenteo, ei suoi occhi blu erano più chiari dello sguardo blu / grigio di Giles. "Il re mi ha concesso il permesso del tribunale l'altro prima. Dovrei partire per l'Herefordshire tra due giorni. Ho pensato di rimanere qui prima che me ne andassi, "rispose.
Isabel era seduta alla destra di Giles, e lui le teneva la mano mentre mangiavano e chiacchieravano con Hamon. "Sei stato lontano dalla corte, monsieur?" Isabel chiese ad Hamon. "Sì," rispose Hamon. "Da molto tempo non sono più tornato dalla pubblicità di North vicino al confine.
Ero lì con Harry Percy e alcuni degli altri uomini del re, mantenendo la pace dopo l'incursione scozzese. Sono un sacco assetato di sangue, gli scozzesi. " Sia Hamon che Giles hanno riso e poi hanno preso profonde sorsate di bevande. Era quasi come se Isabel stesse vedendo il doppio: i due fratelli si specchiavano l'un l'altro. Hamon ha continuato.
"Prima ero in Irlanda, mi facevo un nome. Dovrei tornare in estate. " 'Come vanno le cose in Irlanda?' Chiese Giles. Ha tirato fuori un pezzo di pane dal polpettone sul piatto e ci ha morso entusiasticamente. "Bene, per ora", rispose Hamon.
'Penso che sia la calma prima della tempesta in tutta onestà. Le richieste di aiuto del Re ai Signori Irlandesi sembrano passare inosservate. Ogni giorno ci sono nuove ostilità e lamentele in eruzione.
L'Inghilterra può avere stabilità per ora, ma in qualsiasi altro posto è fragile. " "Sono d'accordo, anche se a volte mi chiedo quanto durerà questa stabilità nel regno. La regina non ha ancora avuto figli dopo quasi dieci anni di matrimonio e la gente sta mettendo in dubbio la sua fertilità. E la gente non ha dimenticato la crisi di alcuni anni fa, per timore di tutto il re. È ancora sconvolto dal Parlamento spietato, dalle esecuzioni e dagli esuli forzati dei suoi favoriti.
E Richard non è il tipo di uomo da perdonare o dimenticare ". Giles si appoggiò allo schienale della sedia, sospirò frustrato e si grattò la barba. "Bene, allora fratello," disse Hamon, spingendo indietro la sedia e alzandosi in piedi.
"Dovresti essere molto attento, se ciò che pensi mai si rivela vero. Ora, andiamo a caccia? Hamon e Giles tornarono più tardi quel giorno di buon umore. Entrarono in casa con le braccia intorno alle spalle, ridendo di una battuta privata. Nonostante il freddo, la caccia era stata buona e movimentata e il fratello si vantava con Isabel della loro abilità di caccia. Questo nuovo lato di Giles affascina Isabel.
Qui, in presenza del fratellastro più giovane, era spensierato, scherzava e rideva, raccontava racconti del suo periodo in Francia e ad Antiochia, recitando avventure dai suoi giorni in crociata e nel circuito dei tornei. Tutto il suo viso si illuminò, i suoi occhi blu / grigi erano accesi e sul suo viso c'era un sorriso permanente mentre si sedeva a parlare con Hamon. Giles era così rilassato e disinvolto e di buon umore che non stava completamente prestando attenzione a quanto beveva.
Il suo imminente matrimonio lo aveva messo di cattivo umore, ma aveva messo da parte tutti i pensieri della ragazza di Hobbes e si stava divertendo e divertendosi. E Isabel era felice. Al giorno d'oggi non c'erano molte opportunità per Giles di sedersi e rilassarsi. Se era felice, allora era felice. Dopo che Hamon si era ritirato per la notte, Giles si sentiva ancora felice e vivace.
Tirò Isabel sulle sue ginocchia e la baciò, un bacio sciatto e umido. Isabel poteva assaggiare il sidro e la birra inglese nel suo alito, una bevanda che non le piaceva particolarmente. Giles la baciò affamata, sentendosi improvvisamente molto amorosa, e mentre la baciava la sua mano trovò l'orlo del suo abito e cominciò a tirarlo su, tracciando le dita fresche sulle sue gambe.
Sentendosi vivace e sfidando se stessa, Isabel estrasse la sopravveste di Giles e lo distolse leggermente, togliendosi la maglietta, di cui si era ricucita, e slacciò le brache. Gli avvolse le mani attorno e lo massaggiava su e giù, sentendolo indurire nella sua morbida presa. Alzò lo sguardo e Giles sorrise scherzosamente. Ha cambiato la sua posizione e si è inginocchiata sulle sue cosce, continuando a strofinarlo.
Isabel guardò negli occhi del suo amante e vide il suo stesso desiderio speculare nei suoi occhi. Sapeva cosa voleva fare. Le sue gonne furono tirate su e tirate fuori il meglio che potevano, e lei si calò su di lui, prendendolo all in una volta. Le sue braccia erano casualmente incrociate sul retro del sedile, dietro la testa di Giles, le sue mani nei suoi capelli biondo scuro e la sua guancia appoggiata alla sua. Lentamente iniziò a ruotare i fianchi avanti e indietro su di lui, tutti e due gemendo per il movimento.
Ma Giles non voleva questo lento e costante, voleva avere la sua amante qui e ora. Mettendo le mani sui fianchi, ha iniziato a spostarla su e giù più ruvida e più veloce su di lui. In men che non si dica riuscirono a trovare un ritmo, ciascuno dei quali si sforzava di incontrare l'altro, il suono attutito delle cosce nude di Isabel che schiaffeggiavano il tessuto delle brache di Giles. Il suo respiro veloce gli solleticava l'orecchio ogni volta che emetteva un gemito o un sospiro. Isabel si appoggiò all'indietro, aumentando la profondità e trattenendo lo schienale della sedia per la stabilità.
In un momento onnipotente, Giles emise un forte gemito, di cui era sicuro che tutta la famiglia avesse sentito mentre si rovesciava dentro di lei. Entrambi stavano respirando affannosamente e ansimando mentre Isabel si alzava su gambe tremanti e si aggiustava di nuovo. Sorrise al suo ubriaco e passò l'amante, si sporse in avanti, lo baciò sulla bocca e poi si ritirò nella sua camera. Giles la seguì poco dopo. Mademoiselle è il gentile saluto francese per una donna, come monsieur è per un uomo.
Mon cher si traduce nel mio caro..